ШПИНДЕЛЬ (дэ), шпинделя, м. (нем. Spindel - Веретено) (тех.). 1.Главный вал станков с вращательным движением. Шпиндель токарного станка.2. Веретено в прядильной машине. 3. Ось чего-н. (катушки, судового шпиляи т. д.).
ШЕЛУШЕНИЕ шелушения, мн. нет, ср. 1. Действие по глаг. шелушить(спец.). 2. Состояние по глаг. шелушиться. Шелушение (кожи) прискарлатине.
ШИНКАРЬ. шинкаря, м. 1. Содержатель шинка (см. шинок в 1 знач.;устар.). 2. Лицо, занимающееся незаконным хранением и торговлейспиртными напитками.
ШМАТОК шматка, м. (от польск. szmat - Кусок) (простореч.). Кусок,лоскут, сгусток. Шматок сала. Откинулся на спину, глухо кашляя ивыплевывая изо рта целые шматки крови. М. Горький.
ШАБАШИТЬ шабашу, шабашишь, несов. (к пошабашить) (простореч.). Кончатьработу (в какое-н. урочное время). Сегодня плотники шабашат в пять часов.
ШВЕЙНЫЙ швейная, швейное. Прил., по знач. связанное с шитьем,изготовлением одежды. Швейная мастерская. Швейная машина. Швейнаяпромышленность.
ШТОКРОЗА штокрозы, ж. (нем. Stockrose). Декоративное садовое растениеиз сем. мальвовых с пышными цветами на высоком стебле.
ШЕСТИДНЕВКА шестидневки, ж. (нов.). Период времени в шесть дней;шестидневная неделя. Первая шестидневка апреля. Первый, второй (и т. д.)день шестидневки.
ШМУЦТИТУЛ шмуцтитула, м. (нем. Schmutztitel от Schmutz - грязь, сор)(тип.). Лист с кратким заглавием впереди титульного листа книги. ||Отдельный книжный листок с заголовком, указывающим на содержаниеследующего раздела главы книги.
ШОССИРОВАННЫЙ шоссированная, шоссированное; шоссирован, шоссирована,шоссировано (спец.). Прич. страд. прош. вр. от шоссировать.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20